影片連結 http://www.youtube.com/watch?v=YTuWl8DoRhU
Lyric : The story of us <我們的故事>
I used to think one day we'd tell the story of us 我曾經這樣地認為 有天我可以這樣的敘述我和你的故事
How we met and the sparks flew instantly 說到我們是如何相遇.說到我倆之間的觸電火花如何一瞬綻放
And people would say, "They're the lucky ones". 聽到故事的人們會說 : 真是天賜的一對
I used to know my place was a spot next to you 曾經, 我到哪裡.一定是緊鄰在有你的位置
Now I'm searchin' the room for an empty seat 如今我只想找一個四下無人的坐位
'Cause lately I don't even know what page you're on 因為我已經無法翻閱你在我生活中的哪一頁了
Oh, a simple complication,
Miscommunications lead to fallout
oh , 看似簡單的複雜.冷戰 將我們領向搖搖欲墜的險境
So many things that I wish you knew 有好多好多的事 我想要你知道
So many walls up I can't break through 但有好多好多的牆林立在我和你的心之間 是我再怎樣都無法突破
Now I'm standin' alone in a crowded room and we're not speakin' 我一個人獨自站在擁擠之中 , 我們沉默不發一語
And I'm dyin' to know, is it killin' you like it's killin' me, yeah 我多想知道這樣的感覺是否如扼殺著我地那樣扼殺著你的心
I don't know what to say,
Since the twist of fate when it all broke down 當纏綿的緣份全面停擺時 , 同時我喪失了語言
And the story of us looks a lot like a tragedy now 而我們的幸福故事 , 看起來多像是可笑的悲劇
Next chapter.
How'd we end up this way? 我們....怎麼會走到這一步??
You see me nervously pulling at my clothes and tryin' to look busy
And you're doin' your best to avoid me 看著我神經兮兮的拉著衣襬試著讓自己裝忙的同時,你也盡全力的閃躲著我
I'm starting to think one day I'll tell the story of us,
我開始這樣地認為 有天我該這樣的敘述我和你的故事
How I was losing my mind when I saw you here
說如何我看見你就開始煩躁心神不寧
But you held your pride like you should've held me
知道嗎? 你應該像抱著你那該死的自尊的那樣抱著我才對
Oh, I'm scared to see the ending,
oh, 我好害怕看到我們故事的結局
Why are we pretending this is nothing?
我們到底為了什麼一直假裝著這徒然
I'd tell you I miss you, but I don't know how
I've never heard silence quite this loud 我不知道該怎麼告訴你我好想你的那瞬間空白寂靜是我從未聽過的轟然巨響
Now I'm standin' alone in a crowded room and we're not speakin'
And I'm dyin' to know, is it killin' you like it's killin' me, yeah
I don't know what to say,
Since the twist of fate when it all broke down
And the story of us looks a lot like a tragedy now
This is looking like a contest
Of who can act like they care less 這是比賽誰比較不在乎誰的幼稚遊戲
But I liked it better when you were on my side
即使這樣我還是喜歡你在我身邊
The battle's in your hands now
一觸即發的戰爭發動權掌握在你手裡
But I would lay my armor down
If you say you'd rather love than fight 好希望聽到你說你想愛我不想和我吵,然後 ... 我就會卸下我那傷人傷己的武裝
翻譯的歌詞 (我聽原主唱Tylar唱時 我沒有感覺 ; 卻讓Josie這11歲女孩帶出內心的情感 所以才翻譯)
獻給我所有的好朋友們 , 因為你們都各自擁有著幸福 , 因為你們都值得最幸福的事和人
所以應該要讓幸福延續下去 , 而不是像這首歌這樣的無可奈何和傷悲
這是我上上周末一個人去花蓮騎單車時 , 拍的最有感覺的一張照片 , 這是一張一邊單手騎著單車一邊單手操作相機拍的照片
地點是要往慕谷慕魚的途中必經的一個隧道 , 照片裡的光照亮了隧道內 全是相機G10的功勞 而我單車的燈非常的~~ 不亮(完全照不到路)
當我全身已被雨淋濕從光線充足的山林美景 騎進一個裡頭完全沒有光線我完全不知道長度的曲折隧道內
從車輪傳遞過來的路感竟是像走在豆腐上那樣地柔軟 ( 路上如果有一個大窟窿 我一定會摔倒 )
我的五感也完全被剝奪
就像村上先生"舞舞舞"的新海豚飯店的電梯那樣 , "刷"的一瞬間我陷入了前所未經歷過的濃密黑暗
那樣的黑暗從我的嘴 鼻 耳 毛孔 眼睛 頭皮 沁入了我身體的核心 空氣並不冷 那樣的黑暗並不恐怖
可以感覺防衛"心之城堡"的圍牆像是讓壓縮了千萬年的風化在一瞬間爆發那樣的被襲擊著 被剝落著
我裸體了 -- 黑暗帶走了一切有形 無形的東西 我只知道 ... "我絕對不能停下來 一定要繼續的踩踏 否則有甚麼很重要的我的東西一定會丟失在這裡"
過了不知多久(其實應該沒有很久 ,但黑暗拉長了時間感!!) 就像照片遠端那方出現了光芒 碧綠微小的光芒
我不再是赤裸地 城堡也像按了快速迴轉鍵那樣崩落的碎片違反地心引力倒轉重新鑲上崁入
但我知道我是在那黑暗裡丟掉了一些我一定要丟掉卻捨不得的東西 才能穿越出來 ------- 感覺 真的很好
以上 好歌和沒頭沒腦的花蓮遊記 和大家分享
祝大家都幸福 生活開開心心的
<翻譯的好壞 就別管辣!!! 哈 , ps:花蓮行的其他照片在相簿裡>
留言列表